卡謬的薛西弗斯(sisyphus)巨石想像

 

薛西弗斯的刑罰?

    凌遲,本為陵遲。原意是指山丘的緩延斜坡。荀子說,三尺之岸,而虛車不能登也。百仞之山,任負車登焉。何則,陵遲故也。後世將陵遲用作為刑罰的名稱,取其緩慢折磨之意圖[1]。這山丘的緩坡,讓筆者轉而想像到薛西佛斯的處罰(punishment),或稱薛西佛斯的勞役(labour),不斷地、周而復始的滾石折磨。

    punishment[2],語源是古法文字punir19世紀後意轉為殘酷的對待。同字源punch,就是拳擊手。punique,是布匿人的意思。布匿人在腓尼基,曾經與古羅馬人有三次戰爭。它的意轉是背信忘義的人。punir,意轉為懲罰。

    labour,最早的語源,不可考。但一說像是象形字"to totter"[3],踉蹌,意指因為超出能力的苦工而走姿不穩的模樣。這個字的語源,並不包含道德罪惡的判斷,與處罰無關。後來衍申意為勞工階級,相對於capitalist,資本家(意指有能力的人)labour這字,像是能力不足者的代名詞。

    論薛西弗斯的遭遇,從滾石過程的踉蹌來看,它是一種勞役。他是古希腊神話的悲劇人物,是被宙斯詛咒(curse)的結果。在地獄中不斷地推巨石上山,方至山頂,巨石偏偏又滾落至山腳。這種徒勞無功,毫無指望的苦役,一直被視為是可怕的“刑罰”。有精神科醫師,稱這就像是強迫症,患者陷入一種無意義且令人沮喪的重複想法與行為當中,始終無法擺脫[4]。若稱滾石是一種刑罰,不就等於稱強迫症者是受刑罰之苦嗎!

 1 .1957年諾貝爾文學獎得主卡繆之像 1913 1960

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


    在西方語境中,形容詞「薛西弗斯式的」(sisyphean)代表「永無盡頭而又徒勞無功的任務」

        

卡謬論薛西佛斯的神話

    在卡謬的短篇著作《薛西佛斯的神話》中提到巨石的典故:

2 提香作品薛西佛斯的勞役

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


薛西弗斯遭受天譴,諸神命他畫夜不休地推滾巨石上山。到達山巔時,由於巨石本身的重量,又滾了下來,由於某個理由,他們認為,沒有一種比徒勞無功與毫無指望的苦役是更可怕的刑罰了。荷馬說薛西弗斯是最智慮明達的凡人,然而,根據另一個傳說,他幹的都是綠林好漢攔路打劫的勾當。我認為這兩種說法並無二致。至於他為何被打入陰間幹那徒勞的苦活兒,卻是眾說紛云。有人說他曾對諸神施以輕薄,偷走了他們的秘密。河神伊索普斯之女伊琴娜Aegina天帝朱比特Jupiter所擄。作父親的伊索普斯遭此創痛,心憂如焚,乃向薛西弗斯訴苦。薛西弗斯知道這樁誘拐案的個中原委,願意說出真相,但他要求河神賜給柯林斯城一個水源,作為交換條件。他不要天上的雷霆,但求神水的恩典。因為他洩露了天帝的秘密,所以被打入陰曹地府受罪。荷馬說薛西弗斯曾一度把死神(death)給加上鎖銬。閻羅王(Pluto)受不了他黃泉殿的蕭條景象,他派遣戰神出兵,把死神從薛西弗斯中救了出來。

    據說,薛西弗斯行將就木的時侯,輊率地想出一個法子考驗他老婆的愛情。命令她抱起本來要入殮的他的屍體甩到公共廣場的中央。薛西弗斯在陰間醒來,他對於這不近人情的三從四德十分懊惱,乃求得閻王的同意回到人世來懲罰他的老婆。但是當他重見到地面的景色,享受了陽光和水的滋育、親炙了大海和石頭的溫曬之後,便不願再回到黑暗陰森的地府。閻王的召喚、憤怒和警告都不生效。面對海灣的曲線,閃爍的海徉,和大地的微笑,他又活了好幾年。諸神不得不作宣佈,信使神麥邱利被派來,揪住這薛西弗斯的領子,把他從樂不思蜀的境界中硬拖了回去,再降陰間時,大石頭巳經準備好了[5]

 

荒謬的悲劇幸福

    卡謬稱薛西弗斯就是荒謬的主人翁,確實不錯。無論就他的熱情或他的苦刑來,他都是個道地的荒謬人物。他作為人,因其聰明盡情表現其對諸神的蔑視。同樣的他也對死亡表現出他的厭惡。在卡謬筆中,由於他經歷過地獄所以對生命更有熱愛。但這些愛與恨,使得薛氏遭到難以形容的詛咒報應。不斷地滾石石上山然後下山。薛西弗斯的荒謬勞役,卡謬賦予之一種悲劇性。薛西弗斯是諸神腳下的普羅階級,他權小力微,卻桀傲不馴。他明白自己整個悲慘狀態,在他蹣跚下山的途中,他思量著自己的境況。這點構成他酷刑的清明狀態,同時也給他加上了勝利的冠冕。蔑視能克服任何命運

    卡謬利用想像力去圓滿薛西弗斯在陰間的遭遇[6]。就像神話的邏輯因為人的解讀,因為想像力的潤色被賦予生命。巨石是無垠的、沉重哀怒的象徵,正是人類的受難詛咒。但若我們可以認命時,沉重的事實便破碎無所謂。幸福與受難命運,是人間事務,必須由人類自己解決。薛西弗斯遭遇中的沈寂也好、喜悅也好均包容於此。他的命運屬於自己,那塊石頭為他所有。

3 530bc的希腊陶瓶

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


一個人總是會再發現他的重負。薛西弗斯教導我們以更高的忠貞,否定諸神,舉起巨石。他也下了一個“一切皆善”的結論。對他說來,沒有主宰的宇宙既不貧瘠,也不徒勞。石頭的每一個原子,夜色濛濛的山上的每一片礦岩,本身就是一個世界。奮鬥上山此事本身足以使人心充實。我們應當認為薛西弗斯是快樂的!

    卡謬稱每當他離開山巔,步向諸神的居處時,他便超越了命運。他比那塊千鈞磐石更堅硬。這個神話具有悲劇性,因為主人翁具有意識。他的每一步,成功的希望都在支撐著他,所以他就可以超脫他的苦刑命運。

    卡謬論薛西弗斯的荒謬,重點在於他聯想當時的勞工階級labor,工人們畢生做著同樣的工作,就像是一種荒謬。卡謬希望這些勞工階級把自己當成是薛西弗斯,在荒謬中發掘出自己的悲劇意識。

    所以卡謬稱薛氏如同勞工階級,巨石滾落時,是有一種悲哀之情。但也同時也會感到喜悅。薛西弗斯回到巨石,他的悲哀正在開始。如同他知道面對死亡世界的無望時,是悲哀的。但當塵世的景像“重見到地面的景色,享受了陽光和水的滋育、親炙了大海和石頭的溫曬”,重新浮現之時,幸福也重現。  

 

結論

    中文的役,是指手持防衛武器守城守疆的任務。殳的字源,就是防衛。毅,是指與箭豬纏鬥的情形。中文“勞役”清楚說明它與刑罰不同,它有悍衛與保障的使命。長期以來,中文的解讀上,把這滾石的詛咒,視為是一種刑罰。但對卡謬來說,它只是一種勞役。他可以輕易地把它聯想成當時的勞動者日復一日的工作。因為labour(勞動)labour(勞工)同字。所以論神話中的人物薛西弗斯時,卡謬想的卻是現實中的勞動階級。這本神話的詮釋,目的在鼓舞勞動階段去尋找勞役中的幸福價值。

     但卡謬自己,則是實踐另一境界的悲劇價值。勞役是天神對薛西弗斯的詛咒,那勞工們的勞動就是資方對勞方的壓迫。薛西弗斯比天神聰明,即使服勞役,每一遭也是以蔑視天神為豪。同理,勞工們也可以自豪地蔑視資方的愚蠢。

    荷馬稱薛氏太過聰明狡猾,因為騙倒死神而遭受天譴。這像啟蒙運動與工業革命的人智自覺的成就。又一說,稱薛氏是綠林好漢,他象徵對抗天神霸權的反叛者,這就彷彿是卡謬的行逕。1941年“薛西弗斯的神話”脫稿印刷;1943年為對抗納粹,卡謬出版《戰鬥報》;1951年出版《反叛者》;1952年支持東柏林的暴動…。他像是在實踐自已的綠林好漢薛西弗斯理論。

    卡謬意有所指,即使每日的勞動,勞工們也可以如薛西弗斯一般蔑視那些資本者。但從結果論來看,出版《薛西弗斯神話》之後的卡謬人生,實踐著滾石勞役。對資產階級的反叛,他已然預知結果是無益的、無窮的、也是無結果[7],他早在1941年就有體認。但現實中的他卻仍然實踐著,一方面是對自已信念的執著,同時更是身體力行對資本主義者資產階級的睥睨與蔑視。他最終的打算,其實是成為荒謬時代中的智者薛西弗斯。他想成為打破荒謬僵局的反叛者革命者,至少成為荒謬過程中悲劇幸福的創造者。

 

卡繆,居住在南法Provence-Alpes-Cote d'Azur大區的Vaucluse省的Lourmarin

因車禍意外死後就葬在Lourmarin Cemetery墓園。20091122法國總統沙柯吉有意將卡繆的墳遷移至塞納河左岸先賢祠,為紀念卡繆逝世50週年;可是卡繆的兒子反對該提議,其認為他父親一生反對虛名,不會接受搬進先賢祠受人膜拜。

 


4 卡繆於南法家鄉墓園之墓碑

 

 

 

 



[1] 王永寬(2010)《中國古代刑罰》台北,雲龍出版社。頁1

[2] late 14c., from Anglo-French punisement (late 13c.), Old French punissement, from punir (see punish). Meaning "rough handling" is from 1811.

[3] perhaps originally from the notion of "tottering under a burden," and related to labere

[4]湯華盛黃政昌合著(2005)《薛西華斯也瘋狂》台北,張老師文化。頁9

[5] 《薛西弗斯的神話》台北,志文出版社。頁140

[6]在薛氏的勞碌神話中,卡謬的想像力是“人們只能看見一個人鼓足全身之力滾動著巨石,緊貼著巨石的面頰,肩膀承受住佈滿泥土的龐然巨物,雙腳深陷入泥中,兩臂伸展開來,重新開始推動,支撐全身安危的一雙泥濘的手,到了以漫無穹蒼的空間和毫無深度的時間才能度量的那漫長辛勞的盡頭時,目的達到了。然後,薛西弗斯眼睜睜地看那塊巨石以迅雷不及掩耳之勢滾下山去,他得再從頭往上推起,推向山巔。他再度回到了山下的無垠平野”。

[7] useless, resultless, endless labour is called Labour of Sisyphus